直訳すると「顔の価値がとても高い」という意味になる。ただこの言葉は、外見上の美人というよりは「気品のある人」という意味合いで、最近中国でよく使われている。
中国側の通訳は適切な表現がとっさに思い浮かばなかったらしく「美人」と通訳してしまったようだ。
THAAD配置問題やアジアインフラ投資銀行参加などで中韓の間で微妙な空気が流れている中で、自分の政策ではなく外見が今回の件の種となったことを羅議員は非常に不愉快で負担に感じているとのことだ。
直訳すると「顔の価値がとても高い」という意味になる。ただこの言葉は、外見上の美人というよりは「気品のある人」という意味合いで、最近中国でよく使われている。
中国側の通訳は適切な表現がとっさに思い浮かばなかったらしく「美人」と通訳してしまったようだ。
THAAD配置問題やアジアインフラ投資銀行参加などで中韓の間で微妙な空気が流れている中で、自分の政策ではなく外見が今回の件の種となったことを羅議員は非常に不愉快で負担に感じているとのことだ。